Susana González Aktories

10 Ago 2021







Es Doctora en Letras por la Universidad Complutense de Madrid. Es profesora-investigadora de la Facultad de Filosofía y Letras de la UNAM, especializada en teoría literaria y literatura comparada, con énfasis en relaciones intersemióticas e intermediales entre literatura y otras artes. Es editora y autora de varios libros sobre relaciones interartísticas. Fue fundadora y coordinadora de grupos de investigación como el Seminario de Semiología Musical (1995-2006), el Grupo de Investigación de Literatura y Música (2006-2009) y PoéticaSonora MX (2016)., del que sigue estando al frente. Es miembro de agrupaciones como el Seminario de Teoría y Crítica Literarias, el Laboratorio Nacional de Materiales Orales y la Red Internacional de Materiales Orales y el Laboratorio de Literaturas Extendidas y Otras Materialidades.

Además de numerosos artículos publicados sobre semiótica aplicada a las artes y sobre literatura comparada con énfasis en las relaciones intermediales entre la literatura y otras artes, tiene varios libros publicados, como Antologías poéticas en México (1996), “Muerte sin fin”. Poema en fuga (1997), Sensemayá: juego de espejos entre música y poesía (coautor Roberto Kolb, 1997), Reflexiones sobre semiología musical (coed. Gonzalo Camacho, 2011), Entre artes/entre actos: ecfrasis e intermedialidad (coed. Irene Artigas Albarelli, 2011), y Modos de Oír. Una heterofonía sobre arte y sonido en México (coed. Tania Aedo, Cinthya García Leyva, Rossana Lara, Bárbara Perea, Carlos Prieto Acevedo, Francisco Rivas y Manuel Rocha Iturbide, 2019), Vocabulario crítico para los estudios intermediales (coed. con Roberto Cruz Arzabal y Marisol Gacía Walls, 2021) y Open Scriptures: Notation in Contemporary Art in Europe and the Americas (coed. Susanne Klengel, 2022). Próximos a aparecer están los libros Oralidades en la era digital: archivos, activaciones y resonancias. Nuevas aproximaciones a los estudios de los impresos populares y de la voz (coed. Mariana Masera) y Poesía Oral, edición comentada y traducción de Oral Poetry de Ruth Finnegan (coed. Mariana Masera, Berenice Granados y Claudia Carranza; Trad. Ambar Geerts et al.).

.