Orality: Borders and Transcendence (2023)

19 Oct 2023







Por Gabriela Montiel

En las últimas semanas del mes de septiembre se realizó con éxito el tercer seminario internacional Orality: Borders and Transcendence en la Victoria Library de Londres, de manera híbrida.

Estas dos jornadas son el resultado de un diálogo establecido en los dos encuentros previos de Orality, tanto entre los grupos de PoéticaSonora MX y el LACIPI, como con otras instancias académicas y especialistas, permitiendo al proyecto trascender fronteras, consolidar relaciones multilaterales y ampliar su red de manera sustantiva. 

Producto de la consolidación de las series de seminarios Orality han sido, entre otras cosas, dos publicaciones que están próximas a difundirse y que constituyeron el eje central de estas jornadas: el libro colectivo Oralidades en la era digital: archivos, activaciones, memorias y resonancias, editado por Susana González Aktories y Mariana Masera, y la versión en español del libro Oral Poetry / Poesía Oral de Ruth Finnegan, en traducción y edición colectiva por parte de los miembros del grupo de PoéticaSonora MX y del LACIPI, cuya responsable fue Ambar Geerts. Este volumen es producto de una coedición a cargo de la UNAM, el LANMO y El Colegio de San Luis, cuyas editoras son Mariana Masera Cerutti, Susana González Aktories, Berenice Granados Vázquez y Claudia Carranza Vera.

Durante el primer día se organizó una mesa de diálogo comentada por la académica argentina Gloria Chicote, en la que participaron seis de los autores del primer libro mencionado, quienes son integrantes de ambos grupos de investigación: Ana Rosa Gómez, Grecia Monroy, Fernanda Vázquez, Ambar Geerts, Miriam Torres y Aurelio Meza. En el diálogo, Chicote preguntó a cada uno sobre sus respectivas contribuciones al libro, todas ellas acerca de su labor en torno a los archivos digitales sonoros y cómo entenderlos. 

(De izquierda a derecha: Mariana Masera, Gloria Chicote, Ana Elena González Treviño y Susana González Aktories)
Foto: UNAM-UK Centro de Estudios Mexicanos en Reino Unido

(Mariana Masera, Gloria Chicote y Susana González Aktories.
En el fondo por vía Zoom, participantes de la publicación Oralidades en la era digital )
Foto: UNAM-UK Centro de Estudios Mexicanos en Reino Unido

(Gloria Chicote y los comentaristas en el orden que aparecen en la pantalla:
Miriam Torres, Grecia Monroy, Fernanda Vázquez, Aurelio Meza, Ambar Geerts y Ana Rosa Gómez)
Foto: Mariana Masera

 

La segunda jornada correspondió a un diálogo entre la académica británica Alison Sinclair y la autora de Oral Poetry, Ruth Finnegan. Finnegan se refirió con gran elocuencia y humor al desarrollo de los estudios que se vinculan con la oralidad desde mediados del siglo XX a la fecha, compartiendo anécdotas de su propia vida, en particular aquellas que se relacionaron con la concepción de esta obra. Tanto Sinclair como las demás integrantes del panel se refirieron a la trascendencia de este libro y de la voluntad de traducirlo al español después de tantos años desde su primera edición en 1977. Se anticipó que la presente edición al español presenta significativos aportes, como un segundo prefacio de la autora, un comentario sobre la importancia de la traducción, enlaces directos a las fuentes de audio así como otras recomendaciones de sitios de interés. En la charla intervinieron las propias editoras, tanto de forma presencial como a distancia, así como uno de los miembros del equipo de traducción, Jorge Pacheco, además de abrir el diálogo con el público.  

(De izquierda a derecha: Susana González Aktories, Ana Elena González Treviño,
Alison Sinclair, Ruth Finnegan y Mariana Masera)
Foto: UNAM-UK Centro de Estudios Mexicanos en Reino Unido

(Alison Sinclair en diálogo con Ruth Finnegan)
Foto: UNAM-UK Centro de Estudios Mexicanos en Reino Unido

(Alison Sinclair, Ruth Finnegan y Jorge Pacheco)
Foto: Susana González Aktories

 

Finalmente, el seminario Orality presentó la ocasión para estrechar relaciones entre las integrantes de la UNAM y representantes de otras instituciones académicas y culturales del Reino Unido, como la National Library y el King’s College London. 

En definitiva, fueron dos días de un variado intercambio en el que la voz, la memoria y la poesía fueron de nuevo los protagonistas de estas valiosas investigaciones.  

Para consulta del registro de la primera jornada del seminario de Orality en la que se comentó sobre la próxima publicación Oralidades en la era digital: archivos, activaciones, memorias y resonancias, véase:

Sobre la presentación completa de la traducción del libro Poesía Oral, con la participación de la autora Ruth Finnegan, véase: